Die meisten gehörlosen Menschen haben in der Arbeitswelt erhebliche Kommunikationsprobleme. Das Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BMAS) fördert deshalb seit Jahrzehnten die Unterstützung der beruflichen Kommunikation gehörloser Menschen. Aktuell werden immer mehr beruflich relevante Fachgebärden als digitale Lexika im Auftrag des BMAS ins Netz gestellt. Das aktuelle Fachgebärdenlexikon findet sich im Netz unter https://www.sign4all.de/. Auch komplexe und anspruchsvolle berufliche Fachsprachen können so heute schon für viele Berufe umfassend in Deutsche Gebärdensprache – der Muttersprache vieler Gehörloser – übersetzt werden.
Was können digitale Fachgebärden leisten?
Digitale Fachgebärdenlexika gibt es weltweit schon einige Jahre – in Deutschland z. B. das Fachgebärdenlexikon der Berufsbildungswerke mit etwa 1.400 beruflichen Fachgebärden für 10 handwerkliche Berufsfelder (http://fachgebaerdenlexikon.de/de/home).
Die neueren Projekte des Ausgleichsfonds setzen jedoch modernere und leistungsstärkere Software ein, die von den Hamburger Softwarehäusern WPS GmbH und Open Mind Software GmbH im Auftrag des BMAS in den letzten Jahren entwickelt wurden.
Seit April 2022 steht das weltweit umfassendste mathematisch-naturwissenschaftliche Fachgebärdenlexikon Sign2MINT mit 5.263 Fachgebärden zur Verfügung. Die Fächer Mathematik (541 Fachgebärden), Physik (1.364), Biologie (1.773), Astronomie (187), Informatik (629), Chemie (710), Geowissenschaften (713) und Medizin (329) sind vertreten.
Dieses digitale Lexikon ist nicht nur für Ausbildung und Beruf gehörloser Menschen im akademischen Bereich relevant. Die dort nachgewiesenen Fachgebärden können auch im Schul- und Berufsschulbereich sinnvoll genutzt werden. Unbekannte Gebärden können gesucht werden.
In diesem Lexikon Sign2MINT kann für ein deutsches Wort die zugehörige Gebärde gesucht werden, es geht aber auch andersherum als sogenannte Gebärdensuche. Es kann also auf Basis besonderer Technologie und des Einsatzes der Gebärdenschrift auch für eine unbekannte Gebärde das zugehörige deutsche Wort gefunden werden. Die Lautsprache und die Gebärdensprache sind in diesen Lexika quasi gleichberechtigt – es kann aus beiden Richtungen jeweils die Übersetzung gesucht werden.